Заимствования в жаргоне северодвинских рок-музыкантов
В описываемом жаргоне мы выявили 24 заимствованные единицы, все они существительные. Для них характерна соотнесенность в процессе функционирования с родовой системой русского языка. Даже если слово заимствуется без изменений, оно соотносится с одним из трех родов (Зилжан, чайна, комбо).
В описываемом жаргоне можно выделить группу слов, которые выполняют функцию называния новых предметов, для которых в русском языке не находится соответствующих эквивалентов – том, хэт, крэш, райд, чайна, ковбелл, слэп, дистершн, делэй, хорус, флэнжер, халл, кода, джек.
Данную группу слов можно квалифицировать как сориентированную на отраслевую терминологию, поскольку она включает единицы, используемые для логически точного определения специальных понятий, установления содержания понятий, их отличительных признаков. Исследователи отмечают, что «для термина (в отличие от нетермина, т.е. любого слова вообще) основной характерной функцией является функция определения, называемая дефинитивной, а само терминологическое раскрытие содержание понятия – дефиницией» [Фомина 2001: 216].
Остальную часть заимствованных слов можно рассматривать с позиции жаргонизмов. В целом, для них характерны те же функции, что и для русских жаргонизмов. В речи они нередко выступают в макаронической роли, выполняя гротесково-шуточную, юмористическую, ироническую и сатирическую функцию [Диброва 2001, I: 314]. Например: Что-то сегодня пипл грустноватый.
|